Cooperativa svizzera
degli artisti interpreti SIG

Kasernenstrasse 15
CH-8004 Zürich
Tel. +41 43 322 10 60
info@interpreten.ch

Dichiarazione di adesione e di cessione

  • La Cooperativa svizzera degli artisti interpreti SIG è l’organizzazione mantello dei musicisti, cantanti, attori, ballerini e altri artisti interpreti. Essa difende i diritti d’interpretazione spettanti agli artisti interpreti nell’interesse dei suoi membri.

    Hier finden Sie Antworten auf die häufigsten Fragen rund um die Mitgliedschaft und die damit verbundene treuhänderische Abtretung Ihrer Rechte an die Schweizerische Interpretengenossenschaft SIG:Troverà qui le risposte alle domande più frequentemente poste relative all’adesione nonché alla cessione fiduciaria dei Suoi diritti alla SIG: FAQ

    Affinché essa possa gestire ed eseguire i miei diritti su una base giuridicamente valida, dichiaro quanto segue:

  • 1. Dati personali

  • Vogliate riempire nel modo più completo possibile. I campi contrassegnati con * sono obbligatori.
  • 2. Riconoscimento degli statuti e dei regolamenti

  • Dichiaro aderire alla Cooperativa svizzera degli artisti interpreti SIG conformemente alle disposizioni che seguono:

    2.1 Accetto gli statuti e i regolamenti della Cooperativa svizzera degli artisti interpreti SIG e tutte le modifiche future delle quali questi statuti o regolamenti potranno essere oggetto.

    2.2 Acconsento affinché i profitti proveniente dalla gestione dei diritti ceduti qui di seguito siano utilizzati conformemente al regolamento amministrativo in vigore in seno alla Cooperativa svizzera degli artisti interpreti SIG.

  • 3. Cessione di diritto

    Conformemente agli art. 3, 4 e 6 degli statuti, con la presente cedo alla Cooperativa svizzera degli artisti interpreti SIG i seguenti diritti, attuali o futuri:

    3.1 Il diritto di confezionare supporti sonori e videogrammi a scopo di diffusione da una società di radiodiffusione non retta dalla LRTV (inclusi i servizi di streaming in internet), a scopo di una ridiffusione e di un’esecuzione;

    3.2 Il diritto di mettere a disposizione la prestazione o la relativa fissazione, direttamente o mediante qualunque altro procedimento, in modo che chiunque possa accedervi dal luogo e nel momento di sua scelta, e/o di far vedere o sentire la prestazione o la relativa fissazione altrove;

    3.3 Il diritto di fissare la prestazione o la relativa registrazione su un supporto dati;

    3.4 Il diritto di integrare la prestazione o la relativa fissazione in un’opera audiovisiva così come riprodurla e metterla in circolazione;

    3.5 Il diritto di fissare la prestazione in un prodotto multimedia (ivi compreso lo sfruttamento sotto forma di processo informatico della prestazione allo scopo di una sua utilizzazione interattiva) e di mettere questo tipo di prodotto in circolazione;

    3.6 Il diritto di far copiare da terzi tutte le copie disponibili in commercio per fini privati o per l’utilizzo in ambito scolastico o aziendale;

    3.7 Il diritto di far valere congiuntamente nei riguardi della società di gestione Swissperform le pretese che non arrivano all’importo minimo pagabile indicato nel regolamento di ripartizione;

    (le cessioni di diritto qui di seguito elencate riguardano unicamente i musicisti d’orchestra, i cori e i corpi di ballo)

    3.8 Il diritto di fissazione, di riproduzione e di messa in circolazione della mia rappresentazione su un supporto sonoro, audiovisivo o un supporto di dati di qualsiasi genere altro che quello per il quale è stato inizialmente concepito;

    3.9 Il diritto di diffusione della mia rappresentazione, la quale è inizialmente stata concepita per un altro scopo.

    4. Lotta alla pirateria, all‘elusione di misure di protezione tecniche e alla soppressione di informazioni elettroniche

    Do mandato alla Cooperativa svizzera degli artisti interpreti SIG di agire contro ogni fissazione e/o produzione e distribuzione non consentita della mia prestazione su dei supporti sonori o videogrammi, contro ogni messa a disposizione non autorizzata della mia prestazione per via elettronica in caso di esecuzione diretta o fissata, contro ogni elusione di misure di protezione tecniche e contro ogni soppressione di informazioni non autorizzata. Oltre ai detti diritti esclusivi legati a questo mandato, cedo i miei diritti legati alle misure di protezione tecniche conformemente all’art. 39a LDA così come i miei diritti legati alle informazioni integrate alle registrazioni secondo l’art. 39c LDA. La Cooperativa svizzera degli artisti interpreti SIG può far valere questi diritti in mio o in proprio nome. Mi riservo il diritto di autorizzare isolatamente e retroattivamente l’utilizzazione dei diritti di fissazione e di riproduzione, i diritti di rendere accessibile la mia prestazione, i quali sono ceduti allo scopo di combattere la pirateria, allo stesso modo dei diritti previsti agli art. 39a e 39c LDA. Inoltre, mi riservo il diritto di concedere ulteriormente un’autorizzazione di utilizzazione a un utente. La Cooperativa svizzera degli artisti interpreti SIG fa valere i diritti ceduti per la lotta contro la pirateria unicamente con il mio accordo e mi trasferisce, senza obbligo di sollecito da parte mia, gli eventuali profitti provenienti da questi diritti dopo deduzione dei costi.

    Do mandato e autorizzo la Cooperativa svizzera degli artisti interpreti SIG di far valere i miei diritti morali di artista in azioni legali contro l’utilizzazione illecita.

    5. Portata territoriale

    Le cessioni menzionate alle cifre 3 e 4 non hanno portata limitata al territorio svizzero e del Lichtenstein, bensì riguardano anche i diritti esclusivi corrispondenti di cui sono titolare nel mondo intero.

    6. Rappresentazione dei miei interessi in seno a Swissperform

    Do mandato alla Cooperativa svizzera degli artisti interpreti SIG di dichiarare in mio nome, entro il termine di prescrizione, tutte le prestazioni non dichiarate dal sottoscritto di cui essa è venuta a conoscenza nell’ambito dell’utilizzazione di supporti sonori non commerciali e altre esecuzioni audiovisive in conformità al regolamento di Swissperform in vigore, di incassare in mio nome i corrispondenti profitti e conservarli, per me, durante un periodo supplementare di almeno cinque mesi.

    7. Portata della cessione dei diritti

    La Cooperativa svizzera degli artisti interpreti SIG è abilitata a esercitare in nome proprio i diritti ceduti secondo le cifre 3 e 4 quali l’utilizzo dei profitti provenienti dalla corrispondente gestione, ivi comprese le indennità risultanti da un esercizio illecito, e ripartirli in conformità agli statuti e ai regolamenti. Nell’ambito della convenzione di reciprocità o di tutela degli interessi, la Cooperativa è abilitata a cedere i diritti ad altre società di gestione autorizzate a farli valere direttamente. Accetto espressamente ogni intesa conclusa tra società di gestione che impedisce di aderire congiuntamente a due società di gestione e mi obbligo a disdire qualunque adesione a società di gestione straniere su prima ingiunzione della Cooperativa svizzera degli artisti interpreti SIG.

    Do mandato e autorizzo la Cooperativa svizzera degli artisti interpreti SIG a rappresentare a titolo non esclusivo i miei diritti morali di artista.

    8. Accordi contrattuali con altre organizzazioni

    Le cessioni di diritto previste alle cifre 3 e 4 permettono alla Cooperativa svizzera degli artisti interpreti SIG di tutelare i diritti in questione congiuntamente o in accordo con le altre società nazionali e internazionali di interpreti, le corrispondenti società di autori, le organizzazioni di produttori di supporti sonori e di videogrammi così come con le società di diffusione. Tali accordi possono ugualmente inglobare delle intese forfettarie che prevedono una chiave di ripartizione indipendente dalla situazione contrattuale effettiva.

    9. Cessione delle pretese contro la Cooperativa svizzera degli artisti interpreti SIG

    La cessione delle pretese provenienti dal presente contratto, dagli statuti e dal regolamento amministrativo sono ammesse unicamente previo accordo della Cooperativa svizzera degli artisti interpreti SIG.

    10. Obbligo di informazione e denuncia

    Mi obbligo a fornire tutte le informazioni necessarie inerenti alla tutela dei diritti ceduti. Allo stesso modo, mi obbligo a segnalare senza indugio alla Cooperativa svizzera degli artisti interpreti SIG ogni modifica delle generalità personali secondo la cifra 1.

    11. Foro giudiziario

    Ogni eventuale contestazione riguardante il presente contratto sarà sottomessa al foro giudiziario della sede della Cooperativa svizzera degli artisti interpreti SIG.